본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

문화 책&생각

한강, 맨부커 인터내셔널상 후보 되다

등록 2016-03-10 18:55

소설가 한강
소설가 한강
오에, 파무크 등 13명에 포함
한국인 첫 사례…5월 최종 발표
후보작 ‘채식주의자’ 영미서 호평
소설가 한강(46)이 세계적 권위를 지닌 맨부커 인터내셔널상 후보에 올랐다. 한국인으로는 처음이다.

맨부커상 선정위원회는 10일 누리집에 한강 소설 <채식주의자>(The Vegetarian)를 포함한 후보(longlist) 13편을 발표했다. 노벨문학상 수상자인 오에 겐자부로(일본)와 오르한 파무크(터키)를 비롯해 중국 작가 옌렌커, 이탈리아 작가 엘레나 페란테 등이 함께 후보에 올랐다. 지난달 미국에서 번역 출간된 <채식주의자>는 <가디언> <뉴욕타임스> 등 영미 언론에서 잇따라 호평을 받았다.

맨부커 인터내셔널상은 영국 등 영연방 국가 작품에 주는 맨부커상과 달리 영어로 번역된 외국어 소설을 대상으로 한다. 영국 신문 <인디펜던트> 선임기자 보이드 턴킨을 위원장으로 한 5인 심사위원회는 155개 경쟁작 중 13편을 1차 후보로 올렸으며 다음달 14일 최종 후보(shortlist) 6편으로 범위를 좁힌다. 수상작은 5월16일 발표된다. 최종 후보 6편의 작가와 번역자에게는 1천 파운드(한화 약 170만원)씩이 주어지며, 수상작 상금 5만 파운드(한화 약 8600만원)는 작가와 번역자에게 절반씩 나누어 지급된다.

한강은 이날 <한겨레>와 통화에서 “번역자 데보라 스미스에게 공을 돌리고 싶다”며 “오에 겐자부로의 <읽는 인간>을 며칠 전까지 감명 깊게 읽은 터에 좋아하는 작가들과 나란히 후보에 올라 영광이라 생각한다”고 밝혔다.

한편 한강은 한국을 주빈국 삼아 열리는 프랑스 파리 도서전에 참가하느라 16일 출국한다. 그의 소설 <바람이 분다, 가라>가 2014년에 현지에서 나와 <르몽드> 등에서 호평을 받았으며, <채식주의자>가 지난해에, <소년이 온다>가 올 2월에 각각 프랑스어로 번역 출간되었다. 한강은 “내 소설 세 권이 불어로 나왔지만 책이 나온 뒤에는 프랑스에 가 보지 못했다”며 “프랑스 독자들의 반응이 궁금하다”고 말했다.

한편 맨부커상과 맨부커 인터내셔널상을 후원하는 투자사 맨그룹이 제정한 맨아시아문학상에는 신경숙 소설 <엄마를 부탁해>가 2012년 수상자로 선정된 바 있다.

최재봉 선임기자 bong@hani.co.kr



항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

문화 많이 보는 기사

‘의인 김재규’ 옆에 섰던 인권변호사의 회고록 1.

‘의인 김재규’ 옆에 섰던 인권변호사의 회고록

‘너의 유토피아’ 정보라 작가의 ‘투쟁’을 질투하다 2.

‘너의 유토피아’ 정보라 작가의 ‘투쟁’을 질투하다

‘여자 둘이 살고 있습니다’, 억대 선인세 영·미에 수출…“이례적” 3.

‘여자 둘이 살고 있습니다’, 억대 선인세 영·미에 수출…“이례적”

노래로 확장한 ‘원영적 사고’…아이브의 거침없는 1위 질주 4.

노래로 확장한 ‘원영적 사고’…아이브의 거침없는 1위 질주

9년 만에 연극 무대 선 김강우 “2시간 하프마라톤 뛰는 느낌” 5.

9년 만에 연극 무대 선 김강우 “2시간 하프마라톤 뛰는 느낌”

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청