본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

스포츠 골프

“프로님들 쪼로라는 말은 쓰지 마세요”

등록 2006-12-13 16:28

한국여자프로골프협회(KLPGA)가 내년 투어에서 처음으로 활동하게 될 신입 정회원들에게 가르치는 인터뷰 방법이 재미있다.

KLPGA는 12일부터 14일까지 강원 홍천 비발디파크에서 신입 정회원 61명을 모아 입문 교육을 실시, `평소 어렵게 느껴오던' 언론 인터뷰 방법에 대해 집중 교육을 실시한다.

특히 아마추어 골프들도 필드에서 자주 쓰는 `일본어가 가미된 속어'들을 자제해달라는 요청이 눈에 띈다.

"드라이버를 잡으면 쪼로가 나거나 우라가 심해 고생을 했다"는 말 가운데 `쪼로'는 영어식 발음으로 `토핑'으로 바꾸거나 `우라가 심하다'는 표현은 `샷의 기복이 심하다'는 말로 바꿔달라는 것.

또 "오늘 9번홀에서 쓰리 빠따를 하면서 무너졌다"라는 표현 가운데 `쓰리 빠따'는 스리 퍼트로 바꾸는 게 좋다는 설명이다. `가라 스윙'을 연습 스윙으로 바꿔야 하는 것도 당연한 이치.

흔히 주말골퍼들도 쓰는 말이지만 아이언샷을 그린에 제대로 올렸을 때 "홀컵에 바짝 붙였다"라는 표현도 틀린 말이라고. `홀컵'은 동어반복이어서 `홀' 또는 `컵'으로 하는 것이 맞단다.

우리 말과 영어가 혼합된 `양파'라는 용어도 흔히 쓰고 있으나 `쿼드러플 보기'로 표현해야 하고 `라운딩'이라는 표현은 `라운드'로 고쳐야 한다고.

이밖에 인터뷰때 긴장한 나머지 황당한 표현을 하는 것도 조심하라고 KLPGA는 새내기들한테 당부했다.


예를 들자면 선수가 "한국 골프 발전에 걸림돌이 되겠습니다"(걸림돌 -> 디딤돌)라고 한다든지 "우승컵의 일부를 어려운 이웃을 위해 쓰겠습니다"(우승컵 -> 우승 상금) 등의 표현을 하는 경우라고.

이동경 기자 hopema@yna.co.kr (서울=연합뉴스)

항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

스포츠 많이 보는 기사

여자국수 김채영 9단, 박하민 9단과 결혼…12번째 프로기사 부부 1.

여자국수 김채영 9단, 박하민 9단과 결혼…12번째 프로기사 부부

파리 생제르맹·레알 마드리드, 챔피언스리그 PO 1차전 승리 2.

파리 생제르맹·레알 마드리드, 챔피언스리그 PO 1차전 승리

아깝게 메달 놓쳤지만…37살 이승훈, 역시 ‘한국 빙속 대들보’ 3.

아깝게 메달 놓쳤지만…37살 이승훈, 역시 ‘한국 빙속 대들보’

최성원과 차유람 앞세운 휴온스, 팀 리그 PO 기적의 막차 탈까? 4.

최성원과 차유람 앞세운 휴온스, 팀 리그 PO 기적의 막차 탈까?

한국 여자컬링, 일본 ‘완벽봉쇄’…2연승으로 1위 순항 5.

한국 여자컬링, 일본 ‘완벽봉쇄’…2연승으로 1위 순항

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청